Mientras el lobo = Enquanto o lobo /
"Nada mejor que una abuela para contar un cuento. Nada mejor que una nieta, para escucharlo. ¡Nada mejor que un lobo orejudo para perseguirlas, mientras navegan y se divierten en un mar de historias!" -- Contratapa.
Autor principal: | |
---|---|
Outros Autores: | |
Formato: | Livro |
Idioma: | Español Portugués |
Publicado em: |
Córdoba, Argentina :
Comunicarte,
c2005.
|
Edição: | 1a Edición Bilingüe. |
coleção: | Los niños del Mercosur
|
LEADER | 01355nam a2200289 a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | AR-SmUSM | ||
005 | 20240206145411.0 | ||
008 | 160614s2005 ag a|||b |||| 00| j spa d | ||
020 | |a 9871151799 | ||
040 | |a AR-SmUSM |b spa |c AR-SmUSM | ||
041 | 1 | |a por |a spa |h spa | |
082 | 0 | |a 863.7 |b D962 2005 |2 20 | |
100 | 1 | |a Durini, Ángeles, |d 1957- |9 46489 | |
245 | 1 | 0 | |a Mientras el lobo = |b Enquanto o lobo / |c Ángeles Durini ; ilustraciones Alexiev Gandman. |
246 | 3 | 1 | |a Enquanto o lobo |
250 | |a 1a Edición Bilingüe. | ||
260 | |a Córdoba, Argentina : |b Comunicarte, |c c2005. | ||
300 | |a [24] p. : |b il. ; |c 27 cm. | ||
490 | 0 | |a Los niños del Mercosur | |
500 | |a Texto en versión original y su traducción al portugués. | ||
500 | |a Edición bilingüe, en portugués y español. | ||
520 | |a "Nada mejor que una abuela para contar un cuento. Nada mejor que una nieta, para escucharlo. ¡Nada mejor que un lobo orejudo para perseguirlas, mientras navegan y se divierten en un mar de historias!" -- Contratapa. | ||
586 | |a Tercer Premio del Primer Concurso de Cuentos Infantiles | ||
700 | 1 | |a Gandman, Alexiev, |d 1969- |e il. |9 82832 | |
942 | |2 ddc |c IJ | ||
952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 863_700000000000000_D962_2005 |7 0 |8 IJ |9 55959 |a 1 |b 1 |d 2016-06-14 |e Donación |l 1 |o 863.7 D962 2005 |p 43770 |r 2023-05-17 00:00:00 |s 2022-03-03 |w 2016-06-14 |y IJ | ||
999 | |c 38844 |d 38844 |